-
1 значительность
1) ( большой размер) grande dimensione ж., grande entità ж., cospicuità ж.2) ( важность) grande importanza ж., valore м.* * *n1) gener. notabilita, ragguardevolezza, considerabilita, cospicuita, entità, gravita, imponenza, importanza, peso, preclarita2) fin. rilevanza -
2 значение
1) ( смысл) significato м., senso м.2) ( важность) importanza ж., significato м., portata ж.3) (роль, назначение) ruolo м., significato м., valore м.* * *с.1) significato m, senso mопределить значе́ние слова — stabilire il significato della parola
2) (важность, значительность) significato m, importanza f, rilievo m, portata f, valore mпридавать чему-л. большое значе́ние — conferire / dare attribuire / annettere importanza a qc
не имеет значе́ния — non importa; non fa niente
что-то имеет решающее значе́ние — qc che fa la differenza
* * *n1) gener. accezione (слова), considerazione, conto, funzione, levatura, momento, portata, sentimento, significazione, importanza, senso, conseguenza, costrutto, entita, entità, influenza, intenzione, interesse, rilievo, significato, valenza2) liter. calibro, midollo, prezzo3) math. media4) econ. peso, rilevanza, valore -
3 роль
parte ж., ruolo м.главная роль — parte principale [di protagonista]
••* * *ж.1) театр. parte; ruoloведущая / главная роль — parte di protagonista
исполнять роль (+ Р) — sostenere / interpretare la parte [il ruolo] di
быть на первых ролях — avere le prime parti; svolgere il ruolo di protagonista
быть на вторых ролях — essere di contorno; svolgere un ruolo di ripiego
2) (работа в качестве кого-л.) parte, funzione, ruoloвзять на себя роль посредника — assumersi <la parte / il ruolo> di mediatore
3) (значение, мера) parte, ruolo m, portata f, importanza; peso m (вес, влияние)* * *n1) gener. ruolo2) liter. compito3) econ. funzione4) theatre. parte, persona5) liter. personaggio (в пьесе)6) pack. bobina, nastro continuo, rotolo, шпуля -
4 роль
[rol'] f.1) ruolo (m.), parteисполнять роль + gen. — fare (interpretare) la parte di...
2) importanza, peso (m.)взять на себя роль + gen. — assumersi il ruolo di...
-
5 приобрести большое значение
vgener. rivestire grande importanza, rivestire gronde importanzaUniversale dizionario russo-italiano > приобрести большое значение
-
6 значение
[značénie] n.1) significato (m.), senso (m.)2) importanza (f.), valore (m.), portata (f.)3) ruolo (m.), parte (f.) -
7 иметь большое значение
vgener. essere di grande importanzaUniversale dizionario russo-italiano > иметь большое значение
-
8 приобретать большое значение
vgener. assumere grande importanzaUniversale dizionario russo-italiano > приобретать большое значение
-
9 участок
1) ( земельный) terreno м., lotto м., appezzamento м., area ж.2) ( отрезок) tratto м., pezzo м.3) ( административное подразделение) zona ж., circoscrizione ж.4) воен. settore м., zona ж.5) (область, сфера) settore м., sfera ж., campo м.6) ( производственный) reparto м. produttivo* * *м.1) ( земли) terreno, appezzamento; lotto ( выделенный для строительства); parcella f ( мелкий)делить на уча́стки — suddividere in lotti, lottizzare vt
строительный уча́сток — cantiere m
опытный уча́сток — campo <d'esperimento / di prova>
уча́сток под застройку — terreno fabbricabile / edificabile
2) ( часть поверхности) tratto, pezzo m; tronco (метро, ж.-д.)уча́сток дороги — tratto di strada
уча́сток моря — lembo di mare
3) воен. settoreбоевой уча́сток — settore di azione
4) (область, сфера) settoreответственный уча́сток работы — settore di lavoro di grande importanza
5) ( административный) distretto, circoscrizione fизбирательный уча́сток — seggio / sezione elettorale
полицейский уча́сток — posto / commissariato di polizia
* * *n2) anat. regione3) railw. tronco4) econ. terreno, appezzamento (земли), settore5) fin. area, compartimento -
10 ценный
[cénnyj] agg. (ценен, ценна, ценно, ценны)1.1) caro, costoso, di valore2) importante; preziosoценное указание (scherz. цеу) — indicazione preziosa
2.◆ценные бумаги — titoli, valori
-
11 первостепенный
di primaria importanza, principale* * *прил.di grande / massima / primaria / importanza, prioritario; precipuo книжн.сообщение первостепе́нной важности — notizia di massima importanza
первостепе́нное значение — importanza fondamentale
* * *adjgener. preminente, precipuo, primario, primordiale, sostanziale -
12 небольшой
1) ( по размерам) piccolo, scarso, non grande••килограмм с небольшим — un chilo e rotti, un chilo abbondante
2) ( незначительный) piccolo, insignificante3) ( посредственный) mediocre, non considerevole, modesto4) ( не проявляющий большого интереса) non appassionato* * *прил.1) piccolo, non grandeнебольшо́й перерыв — un piccolo intervallo
за небольшим дело стало — basta poco e ci siamo; l'intoppo e minimo разг.
с небольшим — abbondante, e qualcosa; e passa; e rotti
2) ( незначительный) di poca importanza / sostanza, poco importante, non considerevole; esiguo книжн.* * *adj1) gener. breve, inesteso, lieve2) econ. piccolo3) fin. poco -
13 сила
1) физ. forza ж.••2) ( насилие) forza ж., violenza ж.••3) ( правомочность) vigore м., validità ж., efficacia ж.4) ( организованная часть общества) силы forze ж. мн.* * *ж.1) forza тж. физ. тех.; vigore m ( энергичность); potenza ( мощь); potenzialita f (мощность, энергия); intensita ( интенсивность)физические си́лы — forze fisiche
умственные си́лы — ingegno m, forza intellettuale
грубая си́ла — forza bruta
богатырская си́ла — forza erculea
си́ла характера — forza di carattere
си́ла воли — (la forza della) volonta
си́ла разума — la forza della ragione
си́лы природы — le forze della natura, le forze naturali
си́ла сопротивления — resistenza f
си́ла тяготения / притяжения — gravità / attrazione
си́ла света / звука — intensita <della luce / del suono>
си́ла взрыва — la forza della esplosione
си́ла тока — intensità della corrente
си́ла таланта — la forza del talento
движущие си́лы — forze motrici
производительные си́лы эк. — le forze produttive
изо всех сил, не жалея сил, что есть / было си́лы разг. — a tutta forza, senza risparmiare le forze; senza risparmio
через си́лу разг. — a stento
си́лой заставить кого-л. (сделать что-л.) — forzare qd (a + inf)
обладать большой си́лой — essere molto forte
быть ещё в си́лах — essere ancora in forze
восстановить си́лы — rimettersi in forze; riprendere / ricuperare le forze
си́лы его покидали — era allo stremo delle forze
применить си́лу — usare la forza
пробовать си́лы — provare le proprie forze
это ему не под си́лу разг. — ciò supera le sue forze; non è pane per i suoi denti
2) юр. ( правомочность) vigore m, validità, efficacia, forzaси́ла закона — la forza della legge
в си́лу закона — in forza / virtù della legge
иметь си́лу закона — avere forza di legge
имеющий си́лу — valido; in vigore
войти / вступить в си́лу — entrare in vigore
оставить в си́ле (о судебном решении) — confermare vt
лишить си́лы (документ, закон) — invalidare vt; infirmare la validità, rendere nullo; annullare vt
3) (власть, авторитет) autorità, potere m, forza, prestigio mси́ла государства — potere dello Stato
си́ла коллектива — autorità del collettivo
4) ( сущность) potenza, forza, essenza; importanza; vitalitàвеликая си́ла идей — la grande forza delle idee
5) мн. си́лы воен. forze f plвооружённые си́лы — forze armate
сухопутные си́лы — esercito m, forze terrestri
военно-морские си́лы — forze navali, marina militare
военно-воздушные си́лы — forze aeree; Arma Azzurra
си́лы порядка — forze dell'ordine
главные си́лы — il grosso delle forze
6) нар.си́лой, си́лами — per mezzo (di), attraverso l'azione
7) сказ. + Р прост. ( огромное количество) grande quantitàрабочая си́ла — manodopera m; forzalavoro
лошадиная си́ла тех. — cavallo vapore (HP)
живая си́ла — forza viva
си́ла вещей — la forza delle cose
нечистая си́ла — le forze del male, diavolo m
в си́лу (+ Р) — in forza di
в си́лу привычки — per forza d'abitudine
в си́лу этого..., в си́лу чего... — in forza / virtù (di), in conseguenza di ciò
в си́лу сложившихся обстоятельств — in virtù delle circostanze
в меру си́ла, по мере си́ла — secondo le forze / possibilità; per quanto è possibile
от си́лы — al massimo, tutt'al più
войти в си́лу, взять си́лу — rinforzarsi, rinvigorire vi (e)
•* * *n1) gener. energia, fortezza, gagliardetto, nerbo, possanza, potenza, robustezza, vigore, efficienza, forza, intensita, portata, possa, veemenza, vibratezza, vigoria, violenza, virtu2) liter. birra, acciaio, fiato, fibra, muscolo, polso, sangue3) econ. potere, braccio, validita -
14 иметь
1) ( владеть) avere, possedere2) (обладать, располагать) avere3) ( совершать половой акт) possedere* * *несов.1) (обладать, располагать) avere vt, possedere vt, disporre ( di qc), avere a disposizioneиме́ть деньги — avere soldi; disporre di denaro
име́ть право — avere il diritto
име́ть детей — avere figli
не имею... — non ho...
Что я с этого буду име́ть? — Cosa me ne viene (in cambio)?
име́ть применение (= применяться) — avere / trovare impiego
име́ть значение (= значить) — avere importanza / valore
име́ть место книжн. — avere luogo; aversi, sussistere vi (e)
име́ть мужество / смелость (что-л. сделать) — avere il coraggio (di + inf)
•••что имеем не храним, потерявши плачем — non si conosce il bene se non quando s'è perso
* * *v1) gener. possedere (+A), avere, tenere2) econ. godere3) fin. possedere -
15 сбросить
1) ( бросить вниз) gettare giù••2) ( снять с себя) togliersi di dosso, levarsi3) ( уменьшить) ridurre, abbassare4) ( свергнуть) abbattere, rovesciare5) ( избавиться) sbarazzarsi, levarsi••сбросить со счетов — smettere di prendere in considerazione, non dare più importanza
6) ( на бирже) vendere in grosse quantità* * *сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбро́сить в пропасть — far precipitare in un baratro
сбро́сить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle
сбро́сить бомбу — lanciare / sganciare una bomba
2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбро́сить колониальный гнёт — rovesciare il giogo coloniale
3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtсбро́сить ботинки — levar(si) le scarpe
сбро́сить пальто — toglier(si) il cappotto
деревья сбро́сили листву — gli alberi hanno perduto le foglie
4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calareсбро́сить вес — diminuire / calare il peso
сбро́сить давление — ridurre / calare la pressione
5) разг. ( небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vtсбро́сить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo
6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбро́сить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo
сбро́сить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la maschera
сбро́сить с плеч — sbrigarsela
сбро́сить со счетов, сбро́сить со счёта — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)
* * *v1) gener. gettare giu2) tel. (вызов, соединение) abbattere
См. также в других словарях:
importanza — /impor tantsa/ s.f. [der. di importare1]. 1. [qualità per cui una cosa ha grande rilievo: affare di grande i. ] ▶◀ entità, interesse, (lett.) momento, peso, rilevanza, rilievo, serietà, valore. ◀▶ futilità, insignificanza, irrilevanza. ‖ spessore … Enciclopedia Italiana
grande — [lat. grandis ]. ■ agg. 1. a. [di spazio, territorio, superficie, che supera la misura ordinaria: un g. palazzo ] ▶◀ ampio, esteso, largo, lungo, (ant.) magno, spazioso, vasto. ◀▶ corto, piccolo, ridotto, stretto. ● Espressioni: grande magazzino… … Enciclopedia Italiana
grande — gràn·de agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che supera la misura ordinaria per quanto riguarda le dimensioni: un grande palazzo, un grande giardino Sinonimi: grosso, imponente. Contrari: angusto, piccolo, ridotto. I 1b. che ha una determinata grandezza:… … Dizionario italiano
piano (1) — {{hw}}{{piano (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che è piatto e disteso secondo la linea orizzontale: strada, tavola, piana. 2 (geom.) Che giace in un piano: figura piana | Geometria piana, che studia le figure giacenti in un piano; CONTR. Solido. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
piano — piano1 [lat. planus di superficie uguale; facile, chiaro, intelligibile ]. ■ agg. 1. a. [che presenta una superficie senza avvallamenti o rilievi: terreno p. ] ▶◀ levigato, liscio, livellato, piatto, regolare, spianato, uniforme. ◀▶ aspro,… … Enciclopedia Italiana
scalo — scà·lo s.m. AU 1. luogo di approdo aereo o marittimo per operazioni di carico, scarico, rifornimento, manutenzione, ecc. | la parte di un porto o di un aeroporto attrezzata per tali operazioni 2. luogo che costituisce un nodo di grande traffico… … Dizionario italiano
metropoli — {{hw}}{{metropoli}}{{/hw}}s. f. 1 Grande città o capitale di uno Stato o di una regione | Città di grande importanza. 2 (raro) Madrepatria, rispetto ai territori coloniali. ETIMOLOGIA: dal lat. tardo metropolis, a sua volta dal greco metrópolis… … Enciclopedia di italiano
oro — / ɔro/ [lat. aurum ]. ■ s.m. 1. (chim.) [elemento chimico, metallo nobile, di colore giallo lucente, duttile e malleabile, usato come mezzo di scambio e, in lega con argento, rame e altri metalli, per fare monete e oggetti d ornamento: o. in… … Enciclopedia Italiana
Archimede — Archimede, (Siracusa 287 212 a.C.) è considerato il piú grande matematico e fisico dell antichità, fu ucciso da un soldato romano durante l assedio posto da Appio Claudio e da Claudio Marcello a Siracusa alla cui difesa egli aveva contribuito… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
colina — co·lì·na s.f. TS biochim. sostanza azotata estremamente diffusa in natura, di grande importanza nelle strutture molecolari dei tessuti e del sistema nervoso centrale e periferico {{line}} {{/line}} DATA: 1892. ETIMO: der. di cole con 2 ina … Dizionario italiano
day after — day af·ter s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. il giorno successivo a un ipotetica catastrofe nucleare provocata da una guerra 2. estens., il giorno successivo a un avvenimento di grande importanza {{line}} {{/line}} DATA: 1984. ETIMO: comp. di… … Dizionario italiano